巴拉根倉愛上了沙德乃白音家的巴拉姑娘敖斯爾瑪。他想:自己窮得連根牛毛都沒有,根倉怎么能娶富戶家的智娶廈門空姐大學生兼職包夜服務vx《365-2895》提供外圍女上門服務快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達閨女(daughter)呢?再說,雖然自己和敖斯爾瑪常常晤面,新娘但總沒有細說過呀,巴拉人家愛不愛我呢?根倉他整天愁眉苦臉,奶茶不香,智娶飯菜難咽。新娘
一天,巴拉巴拉根倉在牧場上又遇見了敖斯爾瑪。根倉他決定壯著膽子試探試探,智娶看一看姑娘究竟對自己有沒有情意,新娘就站在路旁高坡上說:
鮮艷的巴拉姑娘,敖斯爾瑪,根倉
你愿不愿意回答我的智娶話?
爸爸給了我一雙聰明的眼睛,
你知道它想看到什么?
媽媽給了我一顆善良的心,
你曉得它想得到什么?
敖斯爾瑪抬頭一看,是他整天晤面的那個漂亮小伙子巴拉根倉,就勒住馬,興奮地回答:
比牛還笨的巴拉根倉呀,
這樣的廈門空姐大學生兼職包夜服務vx《365-2895》提供外圍女上門服務快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達話還用得著問嗎?
爸爸給你的那雙聰明眼睛,
它不是希望看到灼爍嗎?
媽媽給你的那顆善良的心,
難道它不想得到幸福嗎?
巴拉根倉問:
聰明的姑娘,敖斯爾瑪,
你愿意再回答我的話嗎?
我的眼睛已看到灼爍,
為什么它夜間總不能入睡?
我每日都聽到幸福的歌,
為什么這顆心還不能平靜?
敖斯爾瑪答:
木頭一樣呆的巴拉根倉,
難道你沒有別的話可講?
那雙眼睛夜間不能入睡,
它是想讓黑夜升起太陽。
那顆心還不能得到平靜,
是幸福的花兒還沒開放。
巴拉根倉問:可愛的姑娘,敖斯爾瑪呀,
你的話真像春風一樣溫暖。
我看到的灼爍只有你知曉,
你能用最動聽的歌唱給我嗎?
我希望的幸福只有你理解,
你能用最甜蜜的話通知我嗎? 敖斯爾瑪答:哎呀呀,我真替你怕羞臉紅,
這樣的話能讓姑娘往返答嗎?
羊角雖彎,
總是在一塊肉上生根;
姑娘再丑,
也不嫁石頭樣的男人;
黃花鹿雖溫馴,
勇敢的獵人(knife)才能捕到;
幸福就在眼前,
膽小人卻與它無緣分。 敖斯爾瑪說完,縱馬而去。
巴拉根倉知道了姑娘的心意,高興得要發瘋。他托了老牧人去沙德乃家求親。不到半晌,老人返來對巴拉根倉說:“孩子,你能射箭嗎?”
“馴馬放牧咱都行,射箭打獵可沒學過。”巴拉根倉說。
“那——這門親事算吹了。”老人說。
“怎么回事,老阿爸?”巴拉根倉問。
“唉——”老人長嘆一口氣,“一來咱們窮人就夠不上跟富人攀親;二來沙德乃家這個姑娘不往外嫁,要招女婿,而且必須是個百發百中的神箭手,人家早說出去了。你說,這不是吹了嗎?”
“我一定要把敖斯爾瑪娶到!”
第二天,巴拉根倉找來一張弓和一袋箭,騎上馬出去了。路上,他突然之間看見一只剛斷氣的死雁,心想:何不利用一下這只雁呢?他忙拔出三支箭,一路刺進大雁的后肚,靜靜地扔到沙德乃家的后院。然后,他催馬狂奔來到沙德乃家門口,一進門就對管家說:“剛才我一連三箭射中了一只大雁,落在你家院里,請你幫我找找吧!”
管家左尋右找,果然在后院找到一只死雁,一看,三支箭都射在同一個地方,心想:這人箭法真好。他再看巴拉根倉,人又年輕英俊,趕緊跑進屋對沙德乃說:“恭喜呀,老爺,外邊來了一個漂亮小伙子,是個百發百中的神箭手,一連三箭都射中了大雁的屁股,幸好飛落在咱們后院。這不是天作良緣,把新姑爺送上門來了?”
沙德乃正為找女婿的事兒發愁,聽管家這么一說很高興。他客虛心氣地把巴拉根倉請到屋里,煙茶酒飯擺了一桌子。管家為了討好新姑爺,沒等沙德乃開口,就說:“恭喜你呀,新姑爺!我家白音為了找尋一個百發百中的神箭手做養老女婿,四方散帖傳信已經幾個月了,一向連個影子都沒有,正愁眉不展哩!哈哈……這真叫福從天降呀!”
“哎呀,”巴拉根倉驚喜地說,“怪不得今早出門喜鵲(magpie)叫哩!既然如此,岳父在上,受小婿一拜吧!”說著,他就作揖拜禮。
“慢著,慢著!”沙德乃瞪了管家一眼,“要娶我的姑娘也不難,必須再一次證明你的箭法和勇敢。北山里最近有一只猛虎出沒,每日下山來傷害牛羊,你敢把它打下來嗎?”
巴拉根倉想了一會兒,斬釘截鐵地說:“好吧!您派四個有勁的男人跟我去抬吧!就憑我這個神箭,別說是一個,就是一千個老虎(tiger)也經不住我打。”
飯后,他領著四個身強力壯的牧工來到山腰,對大家說:“你們找個地方藏起來,等我一喊,你們就出來幫忙。”
巴拉根倉見路旁有棵大樹,三下兩下爬到樹上。他剛坐好,老虎就出洞了。老虎正餓得心慌,見樹上有人,大吼一聲,向樹上躥去。巴拉根倉一著急,就用箭射,正巧,老虎的頭被卡在樹杈里了。他喘了口氣,笑著對老虎說道:“你呀,放著沙德乃家的牛羊不去吃,偏要吃我,看,自找罪受吧!”
老虎不一會兒就被吊得沒氣了。巴拉根倉把袋中的九支箭一齊塞進老虎屁股里,然后跳下樹來大聲喊道:“來人哪,老虎被我射死了。”
沙德乃見老虎被射死了,只好讓敖斯爾瑪嫁出去。之后他才知道,這位新姑爺就是巴拉根倉。
?? 照力古德:蒙古語,意為故意的。
?【書籍信息】
《巴拉根倉的故事》
作者:芒?牧林
ISBN:978-7-80723-868-3
定價:28.00
出版時間:2013年1月 本書作者芒?牧林,中國語言學會會員、國際蒙古學會會員、內蒙古師范大學亞細亞民族溯源研究所研究員、內蒙古師范大學教授,一向致力于蒙古族民間文學的搜集、整理、翻譯等工作。曾主持編纂《蒙古語詞典》。文學方面,整理、翻譯蒙古族民間故事《巴拉根倉故事集成》,創作電視劇劇本《馬頭琴的故事》,歌劇《草原曙光》(蒙古文)等等。
《巴拉根倉的故事》于2008年被列入第二批國家級非物質文化遺產名錄。本書是以巴拉根倉為主人公的蒙古族民間諷刺幽默故事,內容分為智斗昏庸的王爺、作弄偽善的仕宦、智懲為富不仁的白音、教訓唯利是圖的商人、諷刺封建迷信、答蘭胡達勒齊六大類。巴拉根倉并非實有其人,而是蒙古族勞動人民根據自己的想象虛構出來的理想人物。本書的基本框架是從蒙古族古老的民間故事《答蘭胡達勒齊》(蒙古語意為“能言善辯者”或“撒謊大王”)演變而來的。本書顯示了巴拉根倉以機警幽默的“謠言”為手段,對封建統治階級以及封建迷信等進行諷刺,表達了人民群眾對他們的憤怒與憎恨,更表達了正義戰勝邪惡的美好理想。 《巴拉根倉的故事》由內蒙古出版整體遠方出版社出版,貍貓故事網民間故事刊載的是節選的部分內容,喜歡的朋友可去書店購買。